20 tūkstantmečio slengo žodžių, kurių nereikėtų naudoti darbo vietoje

JK yra viena iš kalbinių kalbų įvairovės Europoje. Tiesą sakant, JK šiuo metu kalbama 82 gyvosiomis kalbomis, įskaitant 71 imigrantų kalbą, pradedant nuo afrikiečių iki japonų ir graikų iki hindi.

Tačiau atrodo, kad yra 72-oji, mažiau žinoma užsienio kalba, kurios nekatalogavo Etnologas, plačiausias pasaulyje 7 099 gyvųjų kalbų katalogas. Tai yra: tūkstantmečio slengas.

Gerai, kad tai nėra kalba, bet tai dar nereiškia, kad ji negali būti viena.

Nors žodžiai ir frazės, pvz., „Bae“ ir „smol“, yra tinkami (ir aš žodį „gerai“ naudoju lengvai), kai kalbame apie kasdienį tekstą (arba „txt spk“), darbo vietoje jų niekada neturėtume kalbėti. Nebent, žinoma, norite atrodyti kaip kvailys.

Čia yra 20 tūkstantmečio slengo žodžių ir frazių, kurių reikia vengti naudoti darbo vietoje.

1. „Fleek“

Iš pradžių naudojamas apibūdinti antakius, „ant fleko“ reiškia, kad kažkas yra „ant taško“, „nepriekaištingas“ ar „tobulas“. Verslo kontekste galėtumėte pasakyti maždaug taip: „Jūsų pristatymas vyko sklandžiai“. Galėtumėte, bet tai nereiškia, kad turėtumėte.

2. Suveikė

Kai kažkas ar kažkas tave „suaktyvina“, tai nekontroliuojamai supyksta ar susierzina. Pavyzdžiui, „aš buvau suaktyvintas, kai Markas pavogė mano idėją ir perdavė ją kaip savo“.

3. V

Nors „V“ žodžiu nėra žodis, jis reiškia „labai“ ir yra labai paplitęs tarp tūkstantmečių, ypač kai siunčiama tekstinė žinutė. Tačiau tai nereiškia, kad ja turėtų būti naudojamas darbe, kai siunčiate el. Laiškus kolegoms, viršininkui ar, dar blogiau, klientams! „Mes džiaugiamės dėl mūsų partnerystės“ gali jus išgelbėti įvedant tris papildomas raides, tačiau tai nepadės jums pasirodyti profesionaliai.

4. Bitis

Šis žodis reiškia „vietinę kaimynystę“ arba „neapykantą“. Pažvelgus į perspektyvą, jei dirbate netoli Londono „Shard“, jūsų „bitz“ būtų Londono tiltas.

5. TAI

Tai yra vienas akronimas, kurio neabejotinai norite vengti darbo vietoje, be kita ko, dėl to, kad greičiausiai privers jus susidurti su HR. „THOT“ paprastai vartojamas moteriai, kuri laikoma seksualiai provokuojančia ar perspektyvia, ir reiškia „Tai ten“.

6. sušukęs

Yra daugybė juokingų priežasčių, kodėl atleista iš darbo, ir viena iš jų yra „suviliotas“ darbas ir girtis. „Sušukuotas“ iš esmės reiškia „girtas“, „plaktukas“ arba „žiurkėnas“.

7. Pasukimas

Kaip ir aukščiau išdėstyta „sušukta“, „pasukimas (aukštyn)“ reiškia jūsų apsvaigimo būseną. Tai reiškia būti energingam, laimingam ar susijaudinusiam, ypač dėl alkoholio ar narkotikų. Todėl paminėjimas, kad esate „nusiteikęs“ savo kolegoms ar, dar blogiau, viršininkui greičiausiai baigsis gražiu mažu narkotikų testu.

8. Neek

Nors tariama, kad „neek“ yra įžeidimas, kai kurie žmonės tai gali laikyti komplimentu. Vis dėlto, nepaisant to, ar ketinate tai įžeidimas, ar komplimentas, geriau vengti jo naudoti darbo vietoje, nes tai gali baigtis netyčia kažkuo įžeidžiančiu, todėl tai gali būti laikoma patyčiomis darbo vietoje. „Neek“ yra „nerdas“ ir „geek“ derinys.

9. Teek

Nors tai gali pasirodyti, jei eisime pagal ankstesnę slengo žodžio reikšmę, „teek“ nėra žodžių „turd“ ir „geek“ derinys. Tai iš tikrųjų reiškia „seną laikmatį“, pavyzdžiui, „Baby Boomer“. Vis dėlto paskambinkite kam nors tai darbe, ir jūs, be abejo, būsite pažymėti kaip ageist ir greitai parodysite prie durų.

10. Meg

„Meg“ yra nukrypstantis terminas, nurodantis Meg Griffin iš animacinio suaugusiųjų „ Šeimos vyruko“, ir tai iš esmės reiškia „lėtas intravertas“. Paskambinti ką nors „meg“ biure, ypač kolegai, šou gerbėjams, tau viskas nesibaigs.

11. Pririšta

Ypač ilgos ir sunkios darbo dienos pabaigoje visi jaučiasi „prisirišę“. Laimei, yra ir kitų, daug geresnių, žodžių, naudojamų apibūdinti išsekimą. „Pavargęs“, „pavargęs“ ir net „išsekęs“ yra tik keli pavyzdžiai.

12. Sūrus

Iš pradžių sūrus, vartojamas apibūdinti maistą, kuriame yra druskos arba per daug druskos, taip pat gali būti vartojamas apibūdinti piktą, susijaudinusį ar nusiminusį, taip pat žmogų, kuris yra vidutiniškas, erzinantis ar atstumiantis. Pavyzdžiui: „Aš esu toks sūrus, kad perėjau į tą paaukštinimą“ arba „Wendy yra sūrus karvis“.

13. Gwop

„Gwop“ yra kilęs iš „George Washington on Paper“ ir reiškia - jūs turite - „pinigus“. Kadangi tai nėra getas, mes labai rekomenduojame, kad kurdami paaukštinimo atvejį ar prašydami padidinti atlyginimą, naudotumėte skirtingą terminiją.

14. Dipsetas

Tai reiškia už ką nors prisiteisti, nes manote, kad tai nevykęs. Pvz., Galite atsisakyti nuobodžių susitikimų apie biuro reikmenis.

15. Fam

Paskambinti kažkam „fam“ iš tikrųjų yra geras dalykas. Iš esmės tai reiškia „šeima“ ir reiškia artimą draugą arba jūsų „brolį“, „draugą“ ar „blaivų“. Tačiau, nebent dirbate su chavais (ir esate vienas pats), tai yra vienas slengo žodis, kurio tikrai nenorite vartoti darbe, ypač kai kreipiatės į klientus.

16. Bae

Aš anksčiau minėjau „bae“. Tai reiškia „kūdikis“ arba „mielasis“ ir yra kilęs iš „prieš ką nors kitą“. Tai danų kalba taip pat reiškia „kakota“, bet tai jau kita istorija. Esmė ta, kad kažkieno vadinimas savo „bau“ darbo vietoje gali būti suprantamas kaip seksualinis priekabiavimas, todėl venkite to kaip maras.

17. Hundo P

Galite duoti 100 procentų projekto arba galite suteikti jam „hundo P“ - geriausia - buvusįjį. Taip, jie reiškia tą patį dalyką ir darbas su skaičiais bei statistika dažnai turi savo terminus ir frazes, tačiau slengo naudojimą darbo vietoje (ypač tokio tipo slengą) reikia nutraukti.

18. Totai

Erzinanti santrumpa „visiškai“, kaip sakoma: „Jūs visi žinote, kad darbo vietoje neturėtumėte naudoti slengo“.

19. BTdubs

„BTdubs“ yra šnekamasis žodis „BTW“, reiškiantis „beje“. Užuot sakę garsiai „bee-tee-double-u“, „Millennials“ sugalvojo „bee-tee-dubs“, nes W, matyt, buvo per ilgas ištarti. Ironija ta, kad „BTdubs“ turi tą patį skiemenų skaičių kaip ir „beje“.

20. YOLO

Visi yra susipažinę su „YOLO“ arba „tu gyveni tik kartą“, tai XXI amžiaus atsakymas į Carpe Diemą . Jis gyvuoja bent jau nuo 2011 m. Ir neatrodo, kad greitai dingsta, tačiau tai dar nereiškia, kad jis turi vietą darbe. Jei jūsų atsakymas į kiekvieną jūsų padarytą klaidą ir kiekvieną praleistą projekto terminą yra „YOLO“, atminkite: YOGFO - atleidžiamas tik vieną kartą (už kiekvieną darbą).

Ar galite galvoti apie kitus slengo žodžius ir frazes, kurių praleidome, bet turėjome būti šiame sąraše? Ar manote, kad slengo vartojimas darbo vietoje yra visiškai priimtinas, ar manote, kad geriau palikti draugų susirašinėti? Prisijunkite prie pokalbio žemiau ir praneškite mums!

Šis straipsnis iš pradžių buvo paskelbtas 2015 m. Sausio mėn

Palikite Komentarą

Please enter your comment!
Please enter your name here